Steve Killeen
After 34.8 years of service in the Public
Service, I decided to take my retirement on April 28, 2017.
|
Après 34.8 années de
services à la fonction publique, j’ai décidé de prendre ma retraite le 28
avril 2017.
|
I started my career as a radio inspector (in
training) in 1982 with the Ontario Region and more specifically, in North
Bay. After a few years in Northern Ontario (including Sudbury), I joined
the ranks of the Quebec Region in 1994 where I occupied many positions
mostly in management.
|
J'ai commencé ma carrière
en tant qu'inspecteur en radio (en formation) en 1982 avec la Région de
l'Ontario et, plus précisément, à North Bay. Après quelques années dans le
nord de l’Ontario (incluant Sudbury), j'ai rejoint les rangs de la région
du Québec en 1994 où j'ai occupé plusieurs postes principalement en
gestion.
|
It has been a pleasure to work within the
radio spectrum management field in so many different aspects and will
treasure what this precious natural resource (radio frequencies) has
provided me as far as challenges over the years. The evolution in this
field continues to amaze me by seeing what it continues to offer as far as
services. There is still a lot to discover!
|
Je suis très honoré
d'avoir travaillé dans le domaine de la gestion du spectre radioélectrique
dans de nombreux aspects différents et apprécie beaucoup ce que cette
précieuse ressource naturelle (les radiofréquences) m'a offert comme défi
au fil des années. L'évolution dans ce domaine continue de m'étonner en
voyant ce qu'elle continue d'offrir comme services aux citoyens. Il reste
encore beaucoup à découvrir!
|
Steve Killeen
2 May 2017 |
Steve Killeen
2 mai 2017 |
Career Path
- Carrière
|
1982 – 1987 |
Radio Inspector,
North Bay Sub-Office, DOC |
|
Inspecteur Radio,
succursale de North Bay, MDC |
|
|
1987 – 1992 |
Radio Inspector,
Sudbury Sub-Office, DOC |
|
Inspecteur Radio,
succursale de Sudbury, MDC |
|
|
1992 - 1994 |
Radio
Inspector-in-Charge, Sudbury Sub-Office, DOC |
|
Inspecteur en charge,
succursale de Sudbury, MDC |
|
|
1994 – 1995 |
Specialist in
Authorization and Examinations, Montreal District Office, PQ, IC |
|
Spécialiste en
Autorisation et Examens, District de Montréal, QC, IC |
|
|
1995 – 2010 |
Operations Manager,
Authorization land-mobile & Microwave, Montreal D.O., IC |
|
Gestionnaire des
Opérations, Autorisation mobile terrestre et micro-ondes, Montréal,
IC |
|
|
2010 – 2011 |
Operations Manager,
Investigations and Microwave, Montreal D.O., IC |
|
Gestionnaire des
Opérations, Enquêtes et Micro-ondes, Montréal, IC |
|
|
2011 – 2012 |
Portfolio Manager,
Authorisation land-mobile, Quebec Region, IC |
|
Gestionnaire de
portefeuille, Autorisation mobile terrestre, Région du Québec, IC |
|
|
2012 – 2013 |
Portfolio Manager,
Investigations and Surveillance, Quebec Region, IC |
|
Gestionnaire de
portefeuille, Enquêtes et Surveillance, Région du Québec, IC |
|
|
2012 – 2014 |
Director of
Operations, Western District Office, Montreal, IC |
|
Directeur des
Opérations, District de l’Ouest, Montréal, IC |
|
|
2014 – 2016 |
Director of Spectrum
Programs, Quebec Region, Montreal, IC |
|
Directeur des
Programmes, Région du Québec, Montréal, IC |
|
|
2016 – 2017 |
Sherpa, Regulatory
Innovation Community of Interest (RICI), Ottawa, ISED |
|
Sherpa, Communauté
d’intérêts sur l’innovation réglementaire (CIIR), Ottawa, ISED |
Photo above
Steve Killeen on the left receiving
his Certificate of Service.
Gilles Panneton on the right. |
Photo ci-haut
Steve Killeen à gauche recevant
son Certificat de service.
Gilles Panneton à droite. |
Photo above
Organizational Day
Saint-Rémi Monitoring
Station
August 2000
Steve Killeen on the left |
Photo ci-haut
Journée organisationnelle
Centre de contrôle de
Saint-Rémi
Août 2000
Steve Killeen à gauche |
Photo above
STIT-Q Meeting
Montreal, Québec
December 2000
Steve Killeen standing |
Photo ci-haut
Rencontre STIT-Q
Montréal, Québec
Décembre 2000
Steve Killeen debout |
|